🎯 Objectif de la leçon
Apprendre à traduire correctement le mot « devant » en anglais selon le contexte : position physique, mouvement, ordre ou priorité. Vous saurez choisir le mot juste pour être compris à tous les coups.
🇬🇧 Traduire « devant » en anglais
Le mot « devant » peut se traduire de plusieurs manières selon la situation. Chaque traduction a son usage précis.
1️⃣ In front of → « devant » (position physique)
On utilise in front of pour indiquer qu’un objet ou une personne se trouve juste devant un lieu ou un objet précis.
Exemples :
-
I met them in front of the retirement home.
→ Je les ai rencontrés devant la maison de retraite. -
We saw her in front of the bakery.
→ Nous l’avons vue devant la boulangerie.
💡 Astuce : Toujours suivi d’un lieu ou d’un objet précis.
2️⃣ Opposite → « en face de »
Opposite s’emploie lorsqu’on est directement face à quelqu’un ou quelque chose.
Exemple :
-
They are sitting opposite us in the bus.
→ Elles sont assises en face de nous dans le bus.
💡 Astuce : Penser à une position face à la personne ou l’objet, souvent pour décrire une rencontre ou un placement.
3️⃣ Past → « devant / au-delà de » (mouvement)
Past sert à indiquer qu’on passe devant un lieu ou un objet, souvent en mouvement.
Exemples :
-
We walked past the pharmacy last Monday.
→ Nous sommes passés devant la pharmacie lundi dernier. -
He is running past the department store.
→ Il est en train de courir devant le grand magasin.
💡 Astuce : Utilisé pour décrire un déplacement ou un passage à côté de quelque chose.
4️⃣ By → « devant / à côté de » (proximité ou passage régulier)
By est très polyvalent et peut signifier près de, à côté de ou en passant devant un lieu.
Exemples :
-
He often drives by the elementary school on his way to work.
→ Il passe souvent en voiture devant l’école élémentaire en allant au travail. -
She usually walks by the college on her way home.
→ Elle passe d’habitude devant l’université en rentrant chez elle.
💡 Astuce : Parfait pour un passage régulier ou quotidien devant un lieu.
5️⃣ Before → « devant » (ordre ou priorité)
Before peut se traduire par « devant » lorsqu’il indique l’ordre dans lequel on fait quelque chose, pas une position physique.
Exemple :
-
Ask him to go before and I’ll join him.
→ Demande-lui de partir devant et je le rejoindrai.
💡 Astuce : Ici, « devant » signifie priorité dans le temps ou dans une file.
🔹 Tableau récapitulatif
| Anglais | Français | Usage principal | Exemple |
|---|---|---|---|
| in front of | devant | Position physique devant un lieu ou un objet | in front of the bakery |
| opposite | en face de | Faire face à quelqu’un ou quelque chose | opposite us in the bus |
| past | devant / au-delà | Passer devant quelque chose | walked past the pharmacy |
| by | devant / à côté de | Passage à côté / mouvement régulier | walks by the college |
| before | devant | Ordre / priorité dans le temps ou une file | go before and I’ll join |
✏️ Exercices pratiques
-
Complète avec le bon mot anglais :
-
Je me tiens ___ la bibliothèque. → …
-
Elles sont assises ___ nous dans le train. → …
-
Il court ___ le parc tous les matins. → …
-
Elle passe souvent ___ le supermarché en rentrant. → …
-
Demande-lui de partir ___ et je le rejoindrai. → …
-
Traduire en anglais :
-
Je me tiens devant le cinéma.
-
Nous marchons devant l’école tous les jours.
-
Ils sont assis en face de moi.
-
Passe devant la poste avant de rentrer.
-
Tu dois aller devant dans la file.
-
Challenge : Écris 5 phrases en anglais avec « devant » selon 5 contextes différents : position physique, en face, passage, proximité quotidienne, ordre/ priorité.
